Христианская   библиотека 
Главная Именной указатель Систематический указатель Хронологический указатель Книги в архивах
 

Сергей Аверинцев

Перевод Евангелия от Матфея
с комментариями

26

1 И было, когда окончил Иисус все слова эти, сказал Он ученикам Своим: 

2 «Вы знаете, что через два дня Пасха; и Сын Человеческий будет отдан на распятие». 

3 Тогда же собрались первосвященники и старейшины Израиля во дворце первосвященника именем Каиафа 

4 и сговорились взять Иисуса обманом и убить. 

5, Но они говорили: «Только не в праздник, чтобы не случилось смуты в народе!» 

6, А когда Иисус был в Вифании, в доме Симона Прокаженного, 

7 приблизилась к Нему, возлежащему на застольи, женщина с алебастровым сосудом многоценного мира, и стала возливать Ему на голову. 

8 Увидев это, ученики возмутились и говорили: 
«К чему такая расточительность? 

9 Ведь можно было продать это за большие деньги и раздать их нищим!» 

10, Но Иисус, приметив такое, сказал им: 
«Что вы огорчаете эту женщину? Она сделала для Меня доброе дело. 

11 Ведь нищие всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами. 

12 Да, излив миро это на тело Мое, она готовила Меня к погребению! 

13 Воистину говорю вам, где ни будет возвещаемо Благовестие сие по всему миру, будет сказано и о том, что сделала она, в память о ней». 

14 Тогда один из Двенадцати, именем Иуда Искариот, пошел к первосвященникам 

15 и спросил: 
«Что вы мне соблаговолите дать? И я предам вам Его». 
А они назначили ему тридцать серебряных монет. 

16 И с той поры он стал искать случая, чтобы предать Его. 

17, А в первый день праздника Опресноков приблизились ученики к Иисусу со словами: 
«Где пожелаешь Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?» 

18, А Он сказал: 
«Ступайте в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит: „Час Мой близок; у тебя буду Я праздновать Пасху с учениками Моими“». 

19 И сделали ученики, как велел им Иисус, и приготовили пасхальную трапезу. 

20, А когда наступил вечер, возлег Он за столом вместе с Двенадцатью; 

21 и когда они ели, Он сказал: 
«Воистину говорю вам, что один из вас предаст Меня». 

22 Весьма опечалившись, начали они один за другим спрашивать Его: 
«Не я ли, Господи?» 

23 Он же сказал в ответ: 
«Кто опустил руку свою в одно блюдо со Мной, тот предаст Меня. 

24 Сын Человеческий идет Своим путем, как предречено о Нем в Писании; но горе тому человеку, через которого Сын Человеческий будет предан! Лучше было бы тому человеку не родиться». 

25 Тогда Иуда, что предавал Его, вставил слово: 
«Не я ли, Равви?» 
Говорит ему Иисус: 
«Ты сказал». 

26, А когда они ели, Иисус, взяв в руки хлеб и произнеся над ним благословение, разломил и, раздавая ученикам Своим, сказал: 
«Возьмите, вкусите! Это есть Тело Мое». 

27 И взяв чашу, и произнеся благодарение, Он дал её им, говоря: 
«Пейте из нее все! 

28 Это Кровь Моя, Кровь Нового Завета, за многих изливаемая ради прощения грехов. 

29 Говорю вам: не пить Мне отныне от этого плода виноградной лозы до Дня того, когда буду пить вино новое вместе с вами в Царствии Отца Моего». 

30 И воспев пасхальное славословие, вышли они из дома к Горе Маслин. 

31 Тогда говорит им Иисус: 
«Все вы впадете в соблазн обо Мне, этой же ночью, ибо сказано в Писании:
„Я поражу пастуха, 
и овцы стада рассеются“. 

32, Но восстав от смерти, Я буду ждать вас в Галилее». 

33 Сказал Петр Ему в ответ: 
«Даже если все впадут в соблазн о Тебе, я не впаду в соблазн никогда». 

34 Сказал Ему Иисус: 
«Воистину говорю тебе, что этой же ночью, прежде, чем пропеть петуху, ты трижды отречешься от Меня». 

35 Говорит Ему Петр: 
«Хотя бы мне пришлось умереть вместе с Тобою, не отрекусь от Тебя!» 
Подобное же говорили и все прочие ученики. 

36 Тем временем приходит с ними Иисус в местность, именуемую Гефсимания, и говорит Он ученикам: 

37 «Посидите здесь, пока Я отойду туда для молитвы». 
И взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, Он начал скорбеть и томиться. 

38 Тогда говорит Он им: 
«В смертной муке душа Моя: побудьте здесь и бодрствуйте вместе со Мною!» 

39 И пройдя немного вперед, Он пал на лицо Свое, молясь так: 
«Отче Мой, если только возможно, да минует Меня чаша эта! Однако не как Я хочу, но как Ты». 

40 И подходит Он к ученикам, и застает их спящими, и говорит Петру: 
«Так-то вы и единого часа не могли бодрствовать со Мною? 

41 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам во искушение; дух ревностен, но плоть слаба». 

42 Снова, во второй раз, Он отошел и стал молиться, говоря: 
«Отче Мой, если не может чаша эта миновать Меня, чтобы не пить Мне от нее, да будет воля Твоя!» 

43 И снова, вернувшись, Он застал их спящими; ибо глаза их отяжелели. 

44 И оставив их, Он снова отошел и в третий раз молился, говоря те же слова. 

45 Затем возвращается Он к ученикам и говорит им: 
«Вы все дремлете и почиваете? Вот, час близок, и Сын Человеческий предается в руки грешников. 

46 Вставайте, пойдем; вот, близко предающий Меня». 

47 И вот, пока Он ещё говорил, пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним многолюдная толпа с мечами и дрекольем, посланная от первосвященников и старейшин Израиля. 

48, А предающий заранее условился с ними: 
«Кого я поцелую, это Он и есть; берите Его!» 

49 И подошел Он прямо к Иисусу и сказал: 
«Здравствуй, Равви!» — и поцеловал Его. 

50 Иисус же сказал: 
«Любезный, так вот зачем ты здесь!» 
Тогда они подошли, и наложили руки на Иисуса, и схватили Его. 

51 И тут один из тех, что были с Иисусом, протянув руку, выхватил меч свой и, поразив первосвященникова раба, отсек ему ухо. 

52 Тогда говорит ему Иисус: 
«Вложи меч в ножны, ибо все, кто возьмут меч, от меча и погибнут. 

53 Или Ты думаешь, что Я не могу обратить мольбу ко Отцу Моему, и Он тотчас же не пошлет ко Мне более нежели двенадцать легионов ангелов? 

54, Но как тогда исполнится сказанное в Писании о том, что этому должно быть?» 

55 В тот час сказал Иисус к толпе: 
«Словно на разбойника вышли вы на Меня с мечами и дрекольем, чтобы взять Меня! Каждый день сидел Я во Храме и учил, и вы не схватили Меня. 

56, Но все это совершилось, дабы исполнились писания пророков». 
Тогда все ученики, покинув Его, бежали. 

57, А те, что схватили Иисуса, отвели Его к первосвященнику Каиафе, где уже собрались книжники и фарисеи. 

58 Петр же шел за Ним поодаль до двора первосвященника и, зайдя внутрь, сел вместе со слугами, чтобы видеть, чем дело кончится. 

59, А первосвященники и весь Синедрион добивались ложных свидетельств против Иисуса, чтобы предать Его смерти, 

60 однако не преуспели, хотя и много явилось лжесвидетелей. Наконец, явилось двое, 

61 которые сказали: 
«Этот человек говорил: „Я могу разрушить Храм Божий и в три дня восстановить его“». 

62 И первосвященник, встав, сказал Ему: 
«Ты ничего не имеешь ответить на то, что они против Тебя свидетельствуют?» 

63, Но Иисус молчал, и первосвященник сказал Ему: 
«Богом Живым заклинаю Тебя, скажи нам: Ты ли Христос, Сын Божий?» 

64 Говорит ему Иисус: 
«Ты сказал. Более того говорю вам: отныне узрите
Сына Человеческого, 
воссевшего по правую руку Силы 
и шествующего по облакам небесным». 

65 Тогда первосвященник разорвал на себе одежды и сказал: 
«Он изрек богохульство! Для чего нам ещё свидетели? Вот, теперь вы слышали богохульство; 

66 что вы решите?» 
Они же сказали ему в ответ: 
«Он должен умереть!» 

67 Тут они стали плевать Ему в лицо и бить кулаками; а иные, ударяя Его по щекам, 

68 приговаривали: 
«Изреки нам пророчество, Христос: кто Тебя ударил?» 

69, А Петр сидел снаружи, на дворе; и подошла к нему одна служанка со словами: 
«Ты тоже был с Иисусом Галилеянином!» 

70, Но он отрекся перед всеми, говоря: «Не знаю, что такое ты говоришь». 

71, А когда хотел он выйти из ворот, увидела его другая служанка и говорит тем, что были возле: 
«Вот этот был с Иисусом Назореем!» 

72 И снова отрекался он под клятвой, что, мол, не знаю я такого человека. 

73, А немного спустя подошли стоявшие и сказали Петру: 
«Вправду ты из них! Вот и по говору можно распознать». 

74 Тут Петр принялся клясться самыми страшными клятвами, что-де не знаю такого человека; и тотчас запел петух. 

75 И вспомнил Петр слово, сказанное Иисусом: что прежде, нежели запоет петух, ты трижды отречешься от Меня. И, выйдя со двора, он горько заплакал. 

26

23 Опустить руку именно в блюдо, стоящее перед. Иисусом (при очевидном наличии хотя бы еще одного блюда за столом), означает в традиционном кодексе Востока претензию на особую степень дружеской близости и доверительных отношений. Обычная древняя символика совместного вкушения еды в этом пункте особенно усиливается.

29 Дня того — характерный случай, когда самое простое слово «день» выступает как эсхатологический символ и термин.

30 ‹Пасхальное славословие› — халлель, входящий в обрядность иудейской Пасхи. Гора Маслин — высокий холм к востоку от Иерусалима, отделенный от города оврагом реки Кидрон. В традиционном переводе — «Масличная гора»; церковнославянская транскрипция греческого топонима — «Елеон» («Елеонская гора»). На холме до сих пор растут маслины (есть очень старые деревья).

31 Ср. Зах 13: 7: «О, меч! поднимись на пастыря Моего и на ближнего Моего, говорит Господь Саваоф: порази пастыря, и рассеются овцы! И Я обращу руку Мою на малых».

36 Гефсимания (евр. «Дом. Точила», т. е. место, где было устройство для выдавливания сока из виноградных гроздьев) — место на западном склоне Горы Маслин.

47 Один из Двенадцати — высокое избрание Иуды еще раз многозначительно подчеркнуто (на ином языке, чуждом миру Евангелий, это можно было бы назвать трагической иронией).

50 Любезный — греч. etaire. Так же обращается в притче царь к рабу, явившемуся на брачный пир без подобающего одеяния (Мт 22: 12).

64 Ср. Дан 7: 13: «Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему»; Пс. 109/110: 1: «Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног. Твоих».

73 В талмудической литературе встречается отголосок анекдотов о галилейском говоре, не всегда понятном жителям. Иерусалима и забавлявшем их.


 Христианский портал My studies