Издательство прп. Максима Исповедника, Барнаул, 2003-2004
http://ispovednik.ru
Предисловие к изданию 1903 года.
Публикуется по изданию: Жития святых, на русском
языке изложенныя по руководству Четьих-миней св. Димитрия Ростовскаго с
дополнениями, объяснительными примечаниями и изображениями святых. Книга
первая: Месяц Сентябрь. – Издание второе. – М.: Синодальная Типография,
1903. – С. III-VI.
Согласно определению Святейшаго Синода, от 28-го апреля — 7-го мая 1900 г.,
в Московской Синодальной Типографии окончена печатанием первая часть Житий
святых, — месяц сентябрь, — на русском языке. Означенную книгу, в особливом
переплете, изготовленном в типографской переплетной, Г. Обер-Прокурор имел
счастие поднести Г о с у д а р ю И м п е р а т о р у, при сем доложить Е г о
В е л и ч е с т в у, что предпринятое Московскою Синодальною Типографиею издание
Житий святых на русском языке ведется под наблюдением особой коммиссии, под
председательством Московскаго викария, Можайскаго епископа Парфения, при участии
профессора русской истории Ключевскаго и при деятельном участии Управляющаго
Типографиею Войта, руководящаго всеми работами, помощника его Орлова и справщика
Соловьева, а изображения святых, археологически проверенныя, исполняются в
Вене. На всеподданнейшей записке по сему предмету Е г о В е л и ч е с т в у
благоугодно было Собственноручно начертать следующую всемилостивейшую резолюцию: «Выражаю Мое полное одобрение всем принимавшим участие в составлении и печатании перваго выпуска Житий святых. Издание это делает честь Московской Синодальной Типографии».
* * *
Минеи-Четьи святаго Димитрия Ростовскаго
издавна и неизменно служат излюбленным чтением для русскаго православнаго
народа. Изложенныя славянским языком, Минеи-Четьи в течение XVIII и XIX
столетий разошлись во множестве экземпляров. Печатание их продолжается
доселе, и требования на них не прекращаются. Но в последние годы на ряду
с этими требованиями в Московскую Синодальную Типографию стали поступат
заявления о желании иметь Минеи-Четьи на русском языке. Число таковых
заявлений с каждым годом все более и более возрастает, что служит ясным
свидетельством о настоятельной потребности в таковом издании. Чтобы удовлетворить
сей потребности, Управляющий Московскою Синодальною Типографиею С. Д.
В о й т принял на себя заботы об издании Миней-Четьих в переложении
на русский язык. Его ходатайство о сем, встретив просвещенное сочувствие
и энергичную поддержку со стороны Г. Обер-Прокурора Св. Синода К. П.
П о б е д о н о с ц е в а, его Товарища В. К. С а б л е р а и Директора
Хозяйственнаго Управления П. И. О с т р о у м о в а, увенчалось успехом,
и в мае 1900 года Святейшим Синодом было разрешено Московской Синодальной
Типографии приступить к первому изданию Миней-Четьих на русском языке.
Для изготовления сего обширнаю издания при Московской Типографии учреждена Коммиссия, в состав коей вошли многия духовныя и светския лица, преимущественно с высшим богословским образованием [1]. Председателем Коммиссии состоит Преосвященный П а р ф е н и й, Епископ Можайский, которому, по определению Святейшаю Синода, поручена и цензура новаго издания Миней-Четьих.
Согласно выработанному плану, в основу издания положен текст Миней-Четьих
Святителя Димитрия. Кроме того в тех случаях, когда в Минеях только указана
память святаго, сведения о нем заимствуются из Пролога. Текст житий святых
сопровождается разнообразными объяснительными примечаниями. В издание
будут введены также жития местночтимых русских, юго-славянских и грузинских
святых. Что касается русских святых, то Коммиссии предстоит составить
многия жития вновь, пользуясь для сего рукописями, находящимися в различных
библиотеках и монастырях нашего отечества. Так как составление новых
житий требует продолжительных изследований и сношений с различными учреждениями,
то, чтобы не задерживат выхода в свет давно ожидаемаго издания, решено
печатать жития русских святых по мере их изготовления отдельными выпусками,
которые потом будут соединены в особыя дополнительныя к четырем месяцам
третныя книги, а пока в очередныя месячныя книги войдут полныя и проложныя
жития, находящияся в Минеях-Четьих Димитрия Ростовскаго.
В выборе и обработке агиографическаго материала при составлении житий русских святых Коммиссия пользуется указаниями профессора Московской Духовной Академии и Московскаго Университета В. О. К л ю ч е в с к а г о. В издании принимает также участие профессор того же Университета М. И. С о к о л о в , взявший на себя труд составления житий святых русских — ростовско-ярославских и некоторых славянских святых. Редакционныя же работы по изданию Минеи-Четьих возложены на Помощника Управляющаю Типографиею А. С. О р л о в а и Справщика Типографии А. Н. С о л о в ь е в а.
В издании помещаются изображения святых и праздников. Исполнение рисунков поручено Московскому иконописцу Ф. А. С о к о л о в у, а клише с этих рисунков изготовляются автотипическим способом, как наиболее удобным для точной передачи священных изображений, в художественной мастерской Ангерер и Гешль, в Вене.
Примечание:
[1] В
Коммиссии состоят следующия лица: протоиерей С м и р н о в П. А., священники:
А р с е н ь е в И. В., А р с е н ь е в Н. В., Б е л я е в М. И., М и л о в с к и й
Н. М., М у р е т о в С. Д., П о л о з о в А. А., П я т и к р е с т о в с к и й
А. М., П я т н и ц к и й П. И., С о л о в ь е в И. Р., С т р а х о в С. В.,
Ф у д е л ь И. И. — Гг. Б о г о я в л е н с к и й С. К., В е р ж б о л о в и ч
М. О., Д о р о ф е е в В. П., З в е р е в А. В., И т а л и н с к и й
А. Д., К е д р о в Н. И., П о г о ж е в Е. Н., П о г о р е л о в В. А.,
Р о з а н о в Н. П., С т р у ж е н ц о в М. И., Т р у ш К. А., У ш а к о в
Д. Н. — Гг.: К а с а т к и н С. В., М о л ч а н о в С. И., П о к р о в с к и й
А. А., С а х а р о в С. Н., С е р г и е в с к и й Н. Ф., С о б о л е в
А. М., С т а в р о в с к и й С. И., Т р о и ц к и й И. И., (последние восемь
принимают участие в редакционных работах). |