Иосиф Флавий
Иудейские древности
книга первая
Глава шестнадцатая
1. Когда Исаку было около сорока лет, Аврам задумал дать ему
в жены Ревекку, внучку брата своего Нахора, и отправил просить
ее руки старшего из слуг своих, связав его наперед торжественною
клятвою. Последние совершаются таким образом: положив друг другу
руки ниже бедер, [клянущиеся] взывают затем к Господу Богу, как
к свидетелю грядущего[141]. Аврам послал также жителям той местности подарки,
особенно ценные по своей редкости или по затруднительности иначе
получить их. Отправившись в путь, посланец совершил его нескоро,
потому что путешествовать по Месопотамии вообще затруднительно:
зимою вследствие глубокой грязи, летом из-за бездождия;
к тому же там водятся разбойники, избегнуть которых невозможно,
если путешественник не примет заранее мер предосторожности. Наконец
достиг он города Харрана[142].
Прибыв в окрестности города, он встретил нескольких девушек,
шедших за водою. Тогда он обратился к Господу Богу с молитвою,
чтобы, если Господу угоден будет брак, он мог найти среди них
Ревекку, из-за брака сына с которой отправил его
Аврам, и чтобы Он мог узнать ее по тому, что, когда он попросит
напиться, другие откажут ему в этом, тогда как она подаст ему
воды.
2. С этим намерением он приблизился к цистерне и стал просить
девушек дать ему напиться. Когда же они отказали ему в этом,
говоря, что сами нуждаются в воде и должны отнести ее домой (между
тем как доставать воду нелегко), то только одна из всех стала
упрекать их в нелюбезности к иноземцу, говоря, что если они не
дадут человеку даже воды, то чем же выкажут людям свою воспитанность?
При этом она с удовольствием подала ему напиться. Это исполнило
его наилучших надежд. Желая узнать всю правду, он похвалил девушку
за ее благородство и дельность, что она не избегает собственным
трудом помогать нуждающимся, а затем стал расспрашивать, кто
ее родители, и пожелал им счастья за такую дочь. «Да будет дано
им, — сказал он, — выдать тебя замуж в дом хорошего
человека, чтобы ты родила ему таких же благородных детей». Она
же не отказалась
сообщить ему все желаемое и объявила ему, кто она такая. «Зовут
меня Ревеккой, — сказала она, — отец мой Вафуил.
Он, однако, уже умер, брат же наш — Лаван, который вместе
с матерью заведует
всем домом и заботится о моем девичестве». Услышав это, тот обрадовался
как всему случившемуся, так и словам ее, так как видел, что Господь
Бог действительно способствует достижению цели его путешествия.
Вынув ожерелье и еще некоторые другие украшения, он подал их
девушке как бы в ответ на любезно поданный ею напиток и в знак
уважения, причем сказал, что она получает эти вещи по полному
праву, так как выдается среди стольких девушек своею добротою.
Вместе с тем он просил ее позволить остановиться у ее родных
ввиду невозможности для него продолжать при приближении ночи
дальнейшее путешествие, тем более что при нем находится драгоценное
женское украшение, довериться с которым он считает наиболее безопасным
таким людям, каких он узнал в ее лице. На человеколюбие ее матери
и брата и на то, что они не рассердятся, добавил он, он рассчитывает,
найдя тому подтверждение в ее собственной добродетели; он им
не будет в тягость, так как заплатит за гостеприимство, да и
будет пользоваться собственными припасами. Она же ответила ему,
что он совершенно верного мнения о гостеприимстве ее родных,
но также упрекнула его в том, что считает их столь мелочными;
он получит все безвозмездно. Сперва, однако, она заявит об этом
брату своему Лавану, а затем с его разрешения приведет [его в
дом их].
3. После этого она ввела его в качестве гостя в дом, а верблюдов
его взяли рабы Лавана на свое попечение. Затем ему самому предложили
отобедать вместе с Лаваном. После еды он обратился к хозяину
и матери девушки со следующими словами: «Аврам, сын Фарра и наш
родственник, так как, о госпожа, Нахор — дед этих детей [твоих],
вместе с тем родной брат Аврама, как по отцу, так и по матери,
посылает [меня] теперь к вам с просьбою выдать эту девушку замуж
за его сына, который единственный у него наследник всех его имуществ.
Имея возможность выбрать для него вполне хорошую жену из обитательниц
собственной страны, он, однако, этого не сделал, так как ставит
высоко собственный род свой и задумал именно этот брак. Не отвергайте
его желания и его плана, потому что по явному благоволению Господа
Бога и в дороге у меня все было удачно, да и эту девушку в дом
наш нашел я (по указанию Господа Бога): приблизившись к городу
и увидя приход многих девушек к колодцу, я вознес молитву к Нему,
прося дать мне возможность найти между ними суженую, что и случилось
на самом деле. Согласитесь же теперь и вы на этот очевидно Предвечным
благословляемый брак и почтите Аврама, отправившего [меня] с
таким [к вам] вниманием, тем, что не откажете в руке девушки».
Те (им это очень понравилось) увидели тут промысел Божий и отправили,
как Аврам просил, [к нему] дочь свою. Исак женился на ней, так
как все дела были переданы ему; сыновья же Хетуры успели уже
выселиться[143].
[141] Ср.: Быт. 24:2,
9. Это прикосновение к бедрам является древнейшей формой ритуала
клятвы или присяги. В книгах Бытие (14:22) и Исход (6:8) упоминается
также о поднятии руки к небу во время клятвы. (Перев.)
[142] Близко к тексту
кн. Бытие (11:31). Харран — город и прилежащая местность в Северной
Месопотамии.
[143] Авторский пересказ
кн. Бытие (24).
|