Творения Оригена
Библейская критика
«Экзаплы»
(εξαπλά)
Свод шести различных текстов книг Ветхого Завета. Текст помещен
в шести колонках для удобства сравнения.
* |
** |
*** |
**** |
***** |
****** |
еврейский текст
книг В.З. |
существовавшие
переводы книг В.З. на греческий |
Древне-еврейский текст
с масоретской вокализацией
(еврейский, записанный еврейскими буквами) |
Древне-еврейский текст
в греческой транслитерации
(еврейский, записанный греческими буквами) |
Перевод Акилы |
Перевод Симмаха |
LXX
(Перевод 70-ти) |
Перевод Феодотиона
+
найденные им варианты перевода LXX. |
* |
** |
*** |
Октаплы.
В отдельных местах количество столбцов увеличивалось до 8-ми (октаплы).
Это вставки найденных Феодотионом вариантов перевода LXX.
Тетраплы. (τετραπλά γράμματα)
Сокращением экзапл являются тетраплы — в них оставлены только четыре
последних перевода.
Этот огромный труд Ориген исполнял в течение 30-ти лет и окончил лишь
в Кесарии ок. 244 го г.
Рукопись Оригена хранилась в Кесарийской библиотеке и ок. 600 г. погибла
вместе с библиотекой.
С этого текста не было сделано ни одной полной копии, хотя делались
некоторые частичные копии.
До нашего времени дошли очень небольшие отрывки из «Гекзапл» Оригена.
Например, при раскопках одной древней синагоги в Каире был найден текст
«Гекзапл», воспроизводивший 22 псалом.
Впервые отрывки из "Гекзапл" были собраны и изданы Монтфоконом
(Montfaucon) в 1713(4?) г.
Издания:
Montfaucon (Париж, 1713)
Bahrdt (Лейпциг, 1769)
Field (Оксфорд, 1873)
Библейская экзегетика
Ориген изъяснил почти все Свящ. Писание в трех видах или формах: схолиях,
гомилиях и комментариях.
Схолии
Это краткие заметки на трудные места в Свящ. Писания.
Сохранились лишь небольшие фрагменты на греческом языке и в переводе
Руфина.
Гомилии
- представляют собой богослужебные проповеди с истолкованием
Свящ. Писания в назидательном духе.
- Относятся почти все к периоду после 244 го г., когда Ориген, достигнув
60-ти летнего возраста, позволил записывать свои проповеди.
- В гомилиях Ориген истолковал все канонические книги Ветхого Завета.
- Гомилий сохранилось больше, чем схолий, хотя преимущественно в латинском
переводе Руфина и блаж. Иеронима.
Комментарии
- Целью комментариев служило научное истолкование Свящ. Писания.
Толкование в комментариях Ориген вел так подробно, что в некоторых
из них не успел пойти дальше первых глав.
- Изъяснения — преимущественно аллегорические.
Содержат так же филологический анализ, исторические, археологические
и пр. справки.
- От комментариев сохранились лишь некоторые фрагменты.
(Например, фрагменты комментариев на Матфея и Иоанна, на посл.
к Римлянам, на книги Бытия и Песнь Песней.)
Комментарии на Песнь Песней.
Сохранились в латинской версии Иеронима.
Читать:
Беседа первая на Песнь
Песней
Беседа вторая на Песнь
Песней
Комментарии на Евангелие от Иоанна:
Датировка:
первые четыре книги — период пребывания в Александрии (~203-230),
начал работу вероятно между 225 и 229 гг.
пятая — во время путешествия в Палестину (230–231)
Мотив:
Гностик
Гераклеон (последователь Валентина) составил толкования
к Евангелию от Иоанна
(среди прочего Ориген подробно цитирует толкования Гераклеона
и затем опровергает их).
Содержание:
32 книги (согласно 33-му письму бл. Иеронима)
До нас дошло в общем счете только 9.
книга I:
(39 глав) |
Введение к толкованию, разбирается Ин. 1,1а
(“В начале было Слово”). |
книга II: |
Ин. 1,1b–7 |
книга VI: |
Ин. 1, 19–29 |
книга X: |
Ин. 2, 12–25 |
книга XIII: |
Ин. 4, 13–54 |
книга XIX: |
Ин. 8, 19–25 |
книга XX: |
Ин. 8, 37–53 |
книга XXVIII: |
Ин. 11, 39–57 |
книга XXXII: |
Ин. 13, 2–33 |
Пер. с греческого А. Г. Дунаева (первые 20 глав)
http://www.danuvius.orthodoxy.ru/Origen.htm
Пер. с греческого А. Цуркана (1 книга)
http://www.binetti.ru/collectio/theologia/origen_1_1.shtml
Отдельно фрагменты Гераклеона Гностика из трактата Оригена:
http://centant.pu.ru/centrum/publik/akadem/2000/fr_grkln.htm
Догматика
«О началах»
Пερίάρχών (пэри
архон)
De principiis (дэ принципиис).
Первый опыт христианской догматической системы.
Время написания:
конец пребывания Оригена в Александрии — 228–230 гг.
Выпущено оно было без ведома и вопреки желанию Оригена его другом
Амвросием.
Сохранилось:
- Переработка Руфина (IV век), на латинском языке (цель переработки
– смягчение осужденного учения Оригена).
- два обширных отрывка III и IV книг в хрестоматии, составленной Василием
Великим и Григорием Назианзином, под именем Φιλοκαλια (добротолюбие)
отрывок
из III книги Ориген
О началах отрывок
из IV книги
Содержание.
Все сочинение разделено на четыре части или книги:
1 книга. О мире
духовном (Бог, Логос, Святой Дух, ангелы).
2 книга. О
материальном мире и человеке.
3 книга. О
свободе воли, о грехе, искуплении и эсхатологии.
4 книга. О
Свящ. Писании и принципах его понимания.
Недостатки:
— Не совсем удачный план (есть повторения; изложение ведется
эпизодически; связь между главами не ясна).
— Состав системы не полон: нет учения о Церкви (таинствах, иерархии),
об антихристе, Втором Пришествии и Страшном Суде.
— Нецерковные мнения (вечность мира, предсуществование душ, апокатастасис
и др.).
Но для своего времени система Оригена была верхом совершенства.
«О воскресении»
Ориген проводил здесь взгляд о тождестве воскресшего тела с земным
лишь по форме и отрицал тождество по самой материи.
Сохранились лишь фрагменты (?)
«Строматы»
Содержали в себе много схолий на Свящ. Писание.
Сохранились лишь фрагменты (?)
«Диалог с Гераклитом»
Найдено в числе др. христианских рукописей в 1941 году, во время
раскопок возле Каира.
Представляет собой стенографическую запись диспута Оригена с Ираклидом.
Диспут имел место в 40х годах III века, в так называемой Аравии.
— Речь шла об учении о Святой Троице.
— На диспуте присутствовали представители двух партий — сторонников
Ираклида и его противников.
— Ираклида обвиняли в модализме, в том, что он сливает Лица Святой
Троицы.
— В этом споре ярко проявился суббординационизм Оригена; он убеждает
своего оппонента признать формулу «два Бога» (речь
идет об Отце и Сыне).
— Ориген склоняет его к принятию этой формулы, и спор заканчивается
мирным соглашением.
В этом трактате Ориген излагает учение о Святой Троице настолько двусмысленно,
что в IV веке во времена арианских споров на него ссылались как еретики,
так и православные.
Апологетика
«Против Цельса»
(Сontra Celsum)
(Κατά Κέλσον)
«самое совершенное произведение
апологетической литературы I–III вв.»
Проф. Епифанович
Читать: пред., книга
1, книга2, книга
3, книга 4.
(перевод с греч. на рус. язык только четырех книг был сделан Л.
Писаревым в 1912 г.)
Апологетическое сочинение в 8-ми книгах, направленное против «Истинного
слова» — сочинения языческого философа Цельса.
«Истинное слово» («Λόγος άληθής»)
- Цельс написал в 178 году
- Здесь были собраны все возражения против христианства, которые могли
сделать язычники во второй половине II го века.
- (Сочинение Цельса отдельно не сохранилось, но Ориген в своем опровержении
приводит последовательно почти весь текст Цельса. Все издания книги
Цельса представляют собой только выбранные цитаты из Оригена.)
- [В трактате один раз упомянут Эмпидокл, 3 раза -
Софокл, 7 раз - Пифагор, 9 раз - Гераклит и 28 раз Платон.]
В свою очередь Ориген как бы собрал в своем ответе все, что ранее высказывали
апологеты в защиту христианства.
Книгу «Против Цельса» Ориген написал (~ 248 г.) по просьбе Амвросия.
Содержание:
1) опровергаются обвинения против христианства, которые Цельс вложил
в уста иудея и выставил на основании иудейских мессианских верований
(I–II); здесь Ориген имеет дело с искажением евангельской истории.
2) Разбираются нападки самого Цельса на чаяния иудеев и основные
положения христианства (III–IV).
3) Защищаются отдельные пункты христианского вероучения, которые
Цельс считал заимствованием из эллинской философии (VI–VII, 61).
4) Опровергаются аргументы Цельса в защиту государственной религии
(VII 62).
Назидание
Не навлекли на себя подозрений в неправомыслии и потому дошли в целом
виде на греческом языке.
«О молитве»
Περι ευχης
(33 главы)
Написано по просьбе Амвросия и его супруги Татьяны.
Переведено на русский Н. Корсунским
Ориген. О молитве и Увещание к мученичеству. Пер. и коммент.
Н. Корсунского. – СПб.: Издание И.Л. Тузова, 1897.
Репринтное переиздание: Самара, 1992.
Дата написания:
вероятно, по переселении Оригена в Кесарию, после 231г.
Содержание:
Вступление
- §1. Что невозможно человеку без Бога, то возможно с
Богом
- §2. То же можно сказать и о молитве
Часть 1. О молитве вообще (§§3–17).
- §§3–4. Что значит слово «молитва»
- §5. Возражения еретиков против необходимости молитвы
- §§6–7. Опровержение
- §§8–10. Как должно приготовляться к молитве
- §§10–11. За нас молятся и Христос, и ангелы, и святые
- §12. Как часто следует молиться
- §13. Полезность молитвы
- §14. Четыре рода молитвы: молитва просительная, молитва смиренного
преклонения пред Богом, ходатайственная и благодарственная
- §15. поклонение должно быть воздаваемо единому Богу Отцу
- §§16–17. рекомендуется просить более о дарах и благах
духовных, чем о земных
Часть 2. О молитве Господней (§§18–30).
Заключение. (31–33)
- §31: О положении тела при молитве и о местах, где приличнее
молиться
- §32: О той стране мира, к которой необходимо обращаться при
молитве
- §33: Автор просит о снисходительном отношении к его творению
«Увещание к мученичеству»
Λογος προτρεπτιχος εις μαρτυριος
(50 глав)
Дата написания: в гонение Максимиана Фракианина в 235 м г.
Представляет собой воодушевленный гимн мученичеству.
(Ориген обращается к Амвросию и Протоктету, томившимся в тюрьме, с целью
поддержать его мужество и утешить его).
Переведено на русский Н. Корсунским
Письма
В древности существовали сборники писем Оригена, Евсевий собрал
их свыше ста. Но до нашего времени сохранилось только два:
к Юлию Африкану
Доказывается подлинность тех частей греческой версии кн. пророка
Даниила, которые не содержатся в еврейском тексте (история Сусанны,
рассказ о Виле и драконе), в то время как Юлий высказывается в пользу
позднего происхождения истории Сусанны.
содержится увещание не охладевать в изучении Свящ. Писания, а для
уразумления его молиться о помощи свыше.
[о Григории Чудотворце]
|