|
my studies и с т о р и я ц е р к в и, п а т р о л о г и я, б о г о с л о в и е ... |
| В начало | Имена | Тематический раздел | Хронологический раздел | Географический раздел | Библиотека |
Толковые БиблииИз «Библиологического словаря» свящ. Александра Меня: ТОЛКОВЫЕ БИБЛИИ, или КОММЕНТИРОВАННЫЕ БИБЛИИ, издания книг Свящ. Писания, снабженные примечаниями и комментариями. Древнейшие пояснения к библ. тексту записывались в виде глосс на полях. Многие издания *церк.слав. Библии включали исагогич. материалы из *Синопсисов святоотеческих. Подобные же материалы нередко содержались в *предисловиях и послесловиях к изданиям свящ. книг. Толковательные элементы были введены и в ряд *первопечатных Библий (напр., в переводе *Роджерса). Однако большая часть Т.Б. появилась в 19–20 вв.
Толковые Библии, изданные на русском языке.Существуют три полные рус. Толковые Библии. 1 Первая начала выходить в Петербурге в 1904 по инициативе и под ред.*Лопухина, к-рый скончался еще до напечатания 1-го тома. Преемником его стали профессора 4 рус. правосл. духовных академий и преподаватели др. церковных школ. Эта «Толковая Библия» издавалась в виде приложения к журналу «Странник» (в составе «Общедоступной богословской библиотеки»). Все издание разделено на 11 т. (т. 7-а — дополнительный). Оно включает: а) общее введение, Текст Писания дан в *син. переводе. Пояснительный материал составили:
Свящ. книги были распределены по томам след. образом:
Второе издание Т.Б. было напечатано репринтным способом в виде 3 т. (1988). Его осуществили скандинавские протестанты и передали в качестве дара Рус. Правосл. Церкви к тысячелетнему юбилею Крещения Руси. Хотя Т.Б. была задумана как популярный труд, мн. ее разделы выходят за рамки простой популяризации и содержат богатый богосл.-экзегетич. материал. Во введениях к большинству свящ. книг указана рус. и иностр. библиография. 2 Вторая полная Толковая Библия на рус. языке вышла в Брюсселе в 1973–77. Композиция
ее иная, чем в Библии Лопухина и его
преемников. Сначала помещен сам
текст Писания в син. переводе по изд.
1968, причем стихотв. части напечатаны столбцом, а разделы книг
снабжены
редакторскими заголовками. Затем в
виде приложения следуют: Во 2-м изд., выпущенном в портативном формате (1983), добавлены статьи «Святая Земля во времена Господа нашего Иисуса Христа», «О библейской археологии», а также дан новый вариант комментариев к НЗ. Весь корпус приложений к этой Т. Б. составлен редакцией изд-ва «Жизнь с Богом» гл. обр. по *Иерусалимской Библии, а также на основе материалов отд. авторов, как православных, так и католических. Экуменич. характер издания связан с направленностью изд-ва, к-рое стремится содействовать диалогу православных и католиков. 3 Третья Толковая Библия выпущена рус. баптистами (М., 1987). Она содержит краткие вступит. статьи и примечания, написанные Ч. Скоуфилдом (1909). *** Кроме указанных трех Т.Б., существуют и издания, включающие только часть Свящ. Писания.
Толковые Библии на иностранных языках.На англ. языке существует неск. Т.Б., рассчитанных как на широкий круг читателей, так и на специалистов-богословов. 1 К первой категории относятся католич. комментир. издания «Новой Американской Библии» (NAB), в том числе — «Колледжвильское» (1985) и протестантское — «Нью-Йоркское» (vol. 1–12, 1951–57), «Кембриджское» (1963–), «Оксфордское» (1965), «Тиндейловское» (1956–), «Бродменское» (1969–72) издания. Последние три включают и *неканонич. книги. Многотомный «Torch Bible Commentary» (1951–) отличается краткостью и богосл. насыщенностью. 2 Из спец. англ. изданий важнейшими являются «The International Critical Commentary on the Holy Scriptures», к-рый начал выходить еще в 1895 (ред. *Бриггс, *Драйвер, А.Пламмер), «Hermeneia; A critical and historical commentary on the Bible» (ред.*Кросс и Г.Кестер, 1971–), «New Century Bible» (1966–), «The Anchor Bible», многотомная Т. Б. с обширными примечаниями и комментариями, написанными представителями различных конфессий, в том числе *Брайтом, *Брауном, *Кроссом, *Маккензи, *Олбрайтом, *Райтом, *Стендалем, *Фицмайером и др. Издание начато в 1964 и еще продолжается. *** На франц. языке с 1935 выходит католич. Т. Б., содержащая текст *Вульгаты с переводом и комментариями. Многократно переиздавалась и перерабатывалась *Иерусалимская Библия (переведена на ряд европ. языков). Межконфессион. характер имеет франц. *экуменический перевод (1979), снабженный введениями и краткими примечаниями. Традиция Иерусалимской Библии нашла продолжение в издании «Библии народа Божьего» («La Bible du peuple de Dieu», 1971–73). На нем. языке в наст. время имеется неск. католич. Т.Б. Среди них т. н. «Боннская Библия» (ВЗ начал выходить с 1923 под ред. *Фельдманна, а НЗ — с 1931 под ред. Ф. Тилльмана), «Echter Bibel» (выходит с 1947 под ред. Ф.Нотшера и К.Стааба). В Италии выпускается два многотомных издания: «La Sacra Bibbia» (1947–) и «Novissima versione della Bibbia». Аналогич. издания Т.Б. выходят в Испании: одно — под ред. библеистов Общества Иисусова (1961–71), а другое — с толкованиями монахов Монсерратского м-ря («Монсерратская Библия», 1926–34). К типу Т.Б. относится польская «Библия тысячелетия», чешская Библия в переводе и с толкованиями *Коваржа, а также многотомный чешский перевод ВЗ (см. ст. Переводы Библии на новые европ. языки).
Существуют Толковые Библии, включающие либо ВЗ, либо НЗ.Из первых отметим труд *Дорма, серии, выходившие под ред. *Айссфельдта (с 1937), *Нота (с 1955), *Рудольфа (с 1962). Новозаветные Т.Б. издавались под ред.*Лицманна (1906–), *Моффата (1928–49), *Моула (1955–). Наиболее известная католич. Т. Б. (содержащая НЗ) — «Гердеровский богословский комментарий к Новому Завету», выходящий под ред.*Шнакенбурга и др. нем. библеистов (1953–). Издательство Pelican выпускает с 1963 серию книг, включающих текст НЗ по «Пересмотр. общепринят. переводу» (Revised Standard version, сокр. RSV) и комментарии к нему.
|