Филон Александрийский
О сотворении мира согласно Моисею.
Содержание
(36) Итак, бестелесный мир отныне обладал законченностью, созижденный в божественном
Логосе, а чувственный стал создаваться по его образцу. И первой из его частей,
и впрямь прекраснейшей из всех, Создатель сотворил небо, которое [Моисей] в
истинном значении слова назвал «пространством», поскольку оно телесно. Ведь
тело по природе пространственно именно потому, что имеет три измерения, понятие
же пространства, как и тела, разве не [предполагает] измеряемость по всем направлениям?
Поэтому естественно для того, кто противопоставил умопостигаемому и бестелесному
небу чувственное и телесное, назвать последнее «пространством». (37) Вслед
за тем он именует его небом — очень точно и в самом прямом смысле, либо потому
что оно стало «пределом» для всего, либо потому что возникло первым из «видимых»
[сущностей]. А день после его возникновения он называет вторым, выделяя для
неба, вследствие его достоинства и преимущества среди чувственных [сущностей],
меру и продолжительность целого дня.
36. Назвать небо пространством: греческий
корень στερε- имеет
два значения — твердый и пространственный (ср. το στερεόν -
пространство в математическом языке). Традиционный
славянский перевод στερέωμα посредством твердь реализует
первое значение, что соответствует аутентичной библейской
концепции. Однако такое понимание провоцировало бы
неясность у греческого читателя: почему небо, вопреки
осязательной очевидности, «твердо», а не «мягко»,
не «проницаемо», не «газообразно» и т. д. Эту неясность
не провоцирует понимание согласно второму значению,
как и поступает Филон: небо есть στερέωμα не
потому, что оно твердо, а потому что оно пространственно, «стереометрично», «трехмерно».
Этим последним качеством также обладают тела, и именно
поэтому небо телесно. Такое истолкование,
с одной стороны, позволяет избежать осязательного
представления о «твердом» небе, с другой стороны,
— поместить небо в разряд «телесных» сущностей, исполняя
требование постулируемой Фи-лоном последовательности: «первый
день — умопостигаемые сущности», «второй день (и
все остальные) — чувственные, телесные». Ср. § 49-50,
98, Decal. 25. О трехмерности у Платона, см. Tim.
32b.
37. Именует небом… потому что стало пределом…
возникло первым из видимых, в (Первом случае
имеется в виду этимология ουρανός,
небо, от ορός,
граница, предел, во втором — от ορατός,
видимый, ср. Plat. Tim. 320, где присутствует
игра слов ουρανός — ορατός (ср.
также Rep. 509d). Вообще, говоря о небе, Филон остается
верен библейскому повествованию и представляет его
как часть мира, в то время как у Платона мир есть
целое, см. Tim. 32c-33a. Кроме того, библейская концепция «тверди»,
возникающей εν μέσω του ?ύδατος,
посреди воды, и разделяющей ανά μέσον του ?ύδατος και ύδατος,
воду от воды (Быт. 1:6),
может быть понята только в контексте иудейской космогонии
и плохо согласуется с той, что изложена в «Тимее».
Филон просто не касается этой темы.
Далее
|