my studies и с т о р и я ц е р к в и, п а т р о л о г и я, б о г о с л о в и е ... |
В начало | Имена | Тематический раздел | Хронологический раздел | Географический раздел | Библиотека |
Св. Ипполит Римский
|
ФОТИЙ Библиотека, № 48 |
ДОКУМЕНТ У МИНЯ PG. Т. 10, 796—801 |
|
О названии | Фотий о сочинении некоего Иосифа (Ίωσήπου):
не упоминает второе название сочинения — «Слово против Эллинов» |
В патрологии Ж- П. Миня сочинение называется «О всеобщей причине. Против Платона» и приводится второе название — «Слово против Эллинов»
|
Об авторе | «так как не сохранилось названия (подлинного?) этого слова, то одни, как говорят, приписывают его Иосифу, другие — Иустину Мученику, третьи — Иринею» «это слово принадлежит не Иосифу, но некоему пресвитеру Гайю, проживавшему в Риме (Γαΐου τινός πρεσβυτέρου έν 'Ρώμη διατρίβοντος), который, как говорят, написал и «Лабиринт» (Λαβΰρινθον). Ему также приписывается диалог против некоего Прокла, защитника монтанистской ереси» «Это поистине есть сочинение Гайя, который написал «Лабиринт», как он и сам в конце «Лабиринта» свидетельствует, что «Слово о всеобщей сущности» (τον περί της του παντός ουσίας λόγον) принадлежит ему. Но мне еще не до конца ясно, написал ли его он, а не кто-то другой» |
приписывается священномученику Ипполиту Римскому |
Убеждения автора | Римский
пресвитер Гай обличал хилиазм (написал сочинение против Прокла, главы римских монтанистов, которые придерживались хилиастических взглядов). |
Известно, что священномученик Ипполит придерживался хилиастических взглядов Хилиастическое учение о том, что до Второго пришествия в аду находятся души как праведников, так и грешников мы находим уже в первой главе данного сочинения
|
Содержание | Из пересказа святителем Фотием «Слова о сущности всего» следует, что оно разделялось на два слова (λογιδ(οις), в которых: 1. автор показывает что «Платон противоречит самому себе» 2. опровергает некоего Алкиноя (Άλκίνουν), который «неразумно и ложно рассуждает о душе, материи и воскресении» (περί ψυχής καΐ ϋλης καΐ αναστάσεως) 3. предлагает свое собственное учение об этом 4. убеждает, что греки не должны гордиться древностью своего происхождения, так как иудеи в этом превосходят их. Фотий ни слова не говорит о эсхатологической части, опубликованной Минем. |
из второй главы «Слова против Эллинов»
ясно вытекает,
|
Сохранились отдельные фрагменты в цитации Евсевия (Церк.
ист., 5, 28).
Было написано после «Философумен».
За исключением цитат Евсевия, утрачено.
Обозначено в списке на статуе св.
Ипполита.
Полностью утрачено.
Упоминают:
Евсевий (Церк. ист., 6, 22)
Бл. Иеронимом (О знаменитых мужах, 61)
Полностью утрачено
Указано в списке на статуе.
Возможно, идентично трактату «Против Маркиона» (ересь Маркиона включала
учение о природе добра и зла).
Полностью утрачено.
Упомянуто в списке на статуе.
Было направлено против ереси «алогов» (отрицали христианское учение о Логосе. Лидер – Гаий).
Св. Епифаний (Против ересей, 51) использовал сочинение св. Ипполита при описании «алогов».
Не сохранилось.
Сирийский писатель Дионисий бар-Салиби (1171 г.) приводит пять
фрагментов из работы.
Вероятно, идентична трактату «О Евангелии от Иоанна и Апокалипсисе».
Не сохранилось.
Обозначено на статуе
Не сохранилось
Его можно отождествить с нижеслед. произведением:
До нас дошли несколько фрагментов.
Написана св. Ипполитом в 234 г.
Сохранилась в трех латинских и одном армянском переводах;
из греческого оригинала сохранились лишь отдельные фрагменты.
Перечисляет важнейшие события от сотворения мира до 234 года.
посвящена также разделению земли между потомством Ноя (Быт. 10),
и описанию пути из Александрии в Испанию.
Направлена против ожидающих скорого наступления Судного дня и последующего тысячелетнего царства праведников (см. хилиазм).
Св. Ипполит использовал в качестве источников:
Сочинение было написано в 222 г.
Содержится в списке на статуе св.
Ипполита
Сохранились лишь отдельные фрагменты на греческом и сирийском языках.
«Тогда же Ипполит
среди прочих “Памяток” написал книгу о Пасхе, где,
высчитывая время, дает пасхалию на 16 лет, начиная первым годом
царствования императора Александра [Севера]»
(Евсевий.
Церк. ист., 6, 22).
Цель написания:
освободить от необходимости обращаться к еврейскому календарю при
пасхальных вычислениях и научно вычислить время пасхального полнолуния.
Однако не позднее 237 г. вычисления св. Ипполита разошлись с астрономическими данными.
Около 243 г. появился трактат «Об исчислении Пасхи». Цель – откорректировать пасхалию св. Ипполита. Ошибочно приписан св. Киприану Карфагенскому.
Сохранился фрагмент.
Предполагают, что это заключительная часть утраченной «Синтагмы».
Фрагмент направлен против монархианского и патрипассианского модализма Ноэта.
Подлинность подвергается сомнениям
Считалась утраченной (кроме двух фрагментов на сирийском языке
и одного на латыни в Актах Латеранского Собора)
В 1926 г. X. Мартэн установил, что одна из бесед Златоуста «На Святую
Пасху», считавшаяся неподлинной, принадлежит св. Ипполиту.
10 лет спустя ученый опубликовал рукопись, датируемую V —XI вв. и содержащую значительную часть той же беседы под именем «святого Ипполита, епископа Римского и мученика».
Однако похоже, что беседа переделана в IV в. с целью противостоять арианам.
Т. о.:
Беседа Ипполита III в. + антиарианские интерполяции IV в. = беседа
под именем Златоуста
Темы:
Ветхозаветня Пасха как прообраз Новозаветной,
искупительный подвиг Христа,
Его сошествие во ад и победа над смертью.
О ней упоминают:
Полностью утрачена.
«Толкование на Шестоднев» | Сохранилось во фрагментах. |
«О том, что было после Шестоднева» или «На Бытие» |
Уцелели фрагменты. |
«О благословении Валаама» | Есть лишь отрывок у Леонтия Византийского |
«Об Елкане и Анне» | Сохранились цитаты в «Диалоге против еретиков» блж. Феодорита Киррского. |
Трактат «О благословлении Иакова» | Представляет собой комментарий на Быт. 49. Он сохранился в греческом оригинале, а также в армянской и грузинской версиях. |
«О благословении Исаака» | |
Трактат «О благословении Моисея» |
Комментарий к Втор. 33. Сохранился в армянской и грузинской версиях; лишь два отрывка – в греческом оригинале. |
«Толкование на кн. Судей» |
Есть фрагмент на греческом. |
«Толкование на кн. Руфь» |
Уцелел небольшой фрагмент на греч., открытый на Афоне в 1895. |
История Давида и Голиафа |
Представляет собой комментарий на 1 Цар. 17 Сохранилась только на армянском и грузинском языках. |
«О Псалмах» |
Из греческого оригинала сохранилось лишь три фрагмента в цитации блж. Феодорита. На сирийском языке сохранилось предисловие к псалмам. Ориген впоследствии пользовался им в качестве источника. |
«Толкование Притчей» |
Уцелело несколько отрывков. |
«Толкование Екклесиаста» | Есть лишь один отрывок. |
«Толкование Песни Песней». |
Грузинская версия наиболее полная. Текст заканчивается
комментарием на Песн. 3, 7. Представляет собой серию бесед. Жених и невеста из Песни Песней рассматриваются в соответствии с александрийской экзегетической традицией как аллегорическое изображение Христа и Церкви или Бога и человеческой души. Блж. Августин использовал в своем комментарии к 118 псалму. |
«Толкование на прор. Исайю» (на избранные места) |
Известно только название. |
«Толкование на прор.Иезекииля» (на избранные места) |
Сохранился небольшой фрагмент на сирийском языке. |
«Толкование на прор. Захарию» (на избранные места) |
|
«Толкование на книгу пророка Даниила» | Написано около 204 г. Сохранилось целиком в славянской
версии и частично в греческом оригинале. Содержание:
|
«Толкование на избранные места из Матфея» | Уцелели лишь отрывки на коптском, арабском и эфиопском языках. |
«О двух разбойниках» | |
«Толкование на притчу о талантах» | |
«Толкование Апокалипсиса» | Известно только заглавие. |
«О Христе и Антихристе» < читать > |
Произведение хотя и носит догматич. характер, содержит экзегетич.
темы см. выше |
«Слово о кончине мира, об антихристе и Втором
Пришествии Господа нашего Иисуса Христа»
«Известия о двенадцати апостолах и семидесяти учениках Христа»
некоторые другие сочинения
Список использованной литературы: